焚题库

切换考试

三级翻译英语口译实务

切换

  • 会员包含

  • 全部题量 695题
  • 临考密卷 2套
  • 模拟试卷 12套
  • 试题答疑 不限次数
  • 有效期 12个月
  • 更多特权

¥156.00 立即开通

当前位置: 首页 > 翻译三级口译 > 试卷列表 > 2023年翻译资格考试《三级口译实务》强化试卷(二)
APP
做题

手机在线做题

2023年翻译资格考试《三级口译实务》强化试卷(二)
  • 年份:2022年
  • 类型:强化试卷
  • 总分:100.00分
  • 时长:90分钟
  • 题量:3
  • 做题人数:0人
题型介绍
Part Ⅰ (英汉互译 对话)(约150~200字词;时间10(分钟)
  • Maw:Hi, Xiao Wang! How are you doing these days?
    小王:还不错。过两天就是春节了,我们要放假了,今年放假你回英国吗?
    Mary:No. I’m going to stay in Beijing. My husband and I are planning to spend the holiday-here.
    小王:这是你头一次在北京过春节吗?
    Mary:Yes, it is. And I am really excited about it.
    小王:过节的时候你一定得去庙会转转。北京的庙会可好玩儿了。我每年春节都要去。
    Maw:I’ll definitely 90. I have heard a lot about these temple fairs, and I like Chinese food.
    小王:那你可以在庙会上大饱口福了。庙会上有很多传统小吃。除了吃的之外,你还可以看表演。许多老北京艺人都在那儿表演传统武术、魔术和杂技,有时候还会有京剧表演。对了,你还能买到精美的手工艺品,有风筝,有剪纸,有京剧脸谱,还有风车,你不是要给妈妈买工艺品吗?
    Maw:Good idea. Well. We’ll have seven days for be holiday I’d also like to look around Beijing a bit. What’s the best place to go?
    小王:你可以去龙庆峡看冰雕,去北京的北部滑雪。这些地方都是年轻人喜欢去休闲放松的地方。
    Mary:I’ve never seen ice carving here in China. I’d love to 90, but how can I get there?
    小王:龙庆峡离北京大约80公里,坐公共汽车去大约需要两个小时,要是开车一个多小时就到了。
    Mary:OK, I think I’ll take the bus. I think it would be more interesting.

    【正确答案-参考解析】:参加考试可见

Part Ⅱ (英汉交替传译)(约300字词的英语讲话一篇;时间10(分钟)
  • Good afternoon, everyone. It is an honor to be with you at this university. I have been looking forward to this visit to southern China for some time. My roots are here.
    The ancestral home of my family, a village called Jilong, where my mother and father got married, is located here in Guangdong Province. My brother and sisters and l, and our spouses, were delighted to join my parents when they returned for a visit a few years ago. It was the trip of a lifetime for all of US.
    Let me begin this afternoon by congratulating each of you for your acceptance at one of China’s premier universities. Your university has produced countless government, business, and academic leaders throughout its history—and is recognized as one of the leading research universities in China.
    You are here in this prestigious university at a time in Chinese and world history that is at the same time frightening and exciting.On top of a struggling global economy, our world has more serious issues to deal with than we’d all care to count. Climate change, poverty, disease, terrorism—each issue on its own is enough to consume all of our time.
    But we’ve got to deal with them all at once. It’s enough to make anyone despair for the future. But not me. I’m optimistic and confident the world is equipped to deal with the challenges we face—and a big part of the reason is seeing young people like you.

    【正确答案-参考解析】:参加考试可见

Part Ⅲ (汉英交替传译)(约200字词的汉语讲话一篇;时间10(分钟)
  • 下面你将听到的是一段有关中国互联网发展的讲话。
    根据中国互联网络信息中心网站公布的消息,目前中国网民数即将突破15000万人大关。
    各项数据均保持快速增长的速度。到2003年底,中国网民数达到了14950万。上网计算机达到5089万台,网络国际出口带宽总数达到47216M,CN下注册的域名数、网站数分别达到54万和89.6万。互联网已经发展成为中国影响最广、增长最快、市场潜力最大的产业之一,正在以超出人们想象的深度和广度迅速地发展。
    报告显示,中国的互联网用户已居世界首位。与去年7月发布的数据相比,半年内中国上网用户人数的增长率为18.9%。数字显示中国互联网事业稳步上升,进入了快速发展的新阶段。

    【正确答案-参考解析】:参加考试可见

切换科目
切换考试

已购买考试(0)