下面你将听到的是一段在哈佛的对话。 A:It’s a great pleasure and a privilege to welcome you here today to this historic occasion. On behalf of the faculty and the staff and the students of the Harvard Business School I welcome all of you to our campus. Today is a very important occasion, an opportunity for dialogue between members of the Harvard community and the leader of one of the most rapidly transforming and transformative countries in the world, whose future is closely intertwined with our own. And in this global era, universities serve an increasingly important function. We are points of connection and communication between citizens of different regions of the world. Harvard is honored to welcome you, our distinguished guests. B:校长先生,女士们,先生们,我一开始要非常感谢校长的邀请。哈佛是一所国际著名的学府,它培养了一代又一代的学者和伟人。在它367年的历史里,哈佛已经产生了7名美利坚合众国的总统以及40名诺贝尔奖获得者,你们完全有理由为贵校感到骄傲。我非常高兴现在站在你们的讲台上和你们面对面地交流。 A:Thank you. And as a historian I have many questions I would like to ask you, but it’s not my turn. We have several questions that have been submitted by our students, and I just have to tell you that students ask much harder questions than deans. So if I may read you one question that has been submitted by our students.
【正确答案-参考解析】:参加考试可见
Part Ⅱ (英汉交替传译)(约300字词的英语讲话一篇;时间10(分钟)
Ladies and gentlemen, good morning! Over the past twenty years, the Imitational Olympic Committee has embraced a partnership with the business community that has brought great benefits to the Olympic Movement and returned great benefits to our partners. Today, the power of such partnership is further strengthened. It is a significant day because Lenovo Group is the first Chinese company to become a global partner of the IOC’s programme, thus becoming an important member in the Olympic family. Although my agenda does not permit me to attend your special announcement ceremony in Beijing today, rest assured that I am very enthusiastic about this partnership and looking forward to a long-term mutually beneficial relationship. The International Olympic Committee welcomes Lenovo to the Olympic family and acknowledges your support and commitment. Your reputation for quality and excellence gives us great confidence in you. For the Olympic Movement, this partnership delivers funding to help stage the Olympic Games, technology to operate the complex systems, services to manage the logistical demands, and people to staff some of the most critical functions. In addition, the relationship will play an important role in the promotion of the Olympic Movement and sport throughout China, Asia and across the globe. As our partner, Lenovo will provide critical support to the Organizing Committees of the 2006 Olympic Winter Games and of course to Beijing for the 2008 Olympic Games. Major companies like Lenovo, providing their products, services and funding, play a key part in the staging of successful modem Olympic Games. We thank you for your support and look forward to a strong and beneficial partnership with Lenovo. Thank you.